Kurfürstendamm 203-205, 10719 Berlin Sonntag - Donnerstag 11:00 - 0:00 Uhr | Freitag - Samstag 11:00 - 01:00 Uhr +49 30 889 265 82

Speisen& Getränke


In unserer Gaststätte finden Sie Albóndigas en salsa de tomate, Alioli, Alitas de pollo fritas, Anchovies with olive oil, parsley and garlic, and mediterranean potato salad, and Sauce Béarnaise, served with French fries, And then there‘s an ice-cream surprise!, Andalusian style with patatas bravas, Argentinian tender loin steak 180 g ** and fried king prawns, Argentinian sirloin steak with French fries and Sauce Béarnaise, Argentinian sirloin steak with patatas bravas and mushroom sauce, Argentinian sirloin steak with potato pieces and pepper sauce, Argentinisches Hüftsteak mit Pommes frites und Sauce Béarnaise, Argentinisches Filetsteak 180 g ** und gebratene Großgarnelen, Argentinisches Hüftsteak mit Kartoffelecken und Pfeffersauce, Argentinisches Hüftsteak mit Patatas Bravas und Champignonsauce, Assorted tapas for two – fish, meat, vegetables, aus dem besten Teil der Lamm- keule, mit Kräuterbutter, dazu gebratene grüne Bohnen, aus dem Herzen der Hüfte, fettarm und würzig, Baked fish filet with rocket salad, tomato cubes, Baked Potato with sour cream or herb butter, barbecue sauce, Barbecuesauce, BEILAGEN, Berlin’s biggest steak, (rump steak) juicy and tender, Bistec de Cordero Asada, Bistec de Vaca, Bistec de Vaca asada, BISTEC DE VACA EL DORADO, Black forest cup: vanilla 1 and chocolate ice cream, Boquerones en vinagre, Boquerones fritos, Breaded crab meat, Bunt gemischter Salat, garniert mit gebratenen, Bunt gemischter großer Salatteller mit, Café helado, Calamari, Krebsscheren, Aioli-Dip und Salatbeilage, Champignon-Rahm-Sauce, Chicken filet with French fries and ketchup, Chicken wings – deep fried with honey-cayenne dip, Chicken Wings Teller, Chicken Wings, kross gebacken mit zart, Chocolate frío con helados, chocolate sauce and whipped cream 10, chocolate soufflé, Chocolate with vanilla 1 ice cream, topped with whipped cream 10, drink, Chorizo a la plancha, Coffee 2 with vanilla 1 ice cream, topped with whipped cream 10, drink, COLD TAPAS, cold tapas variation for one person, Copa de helado variado con nata, Corn on the cob with butter, Coupe Danemark, crab claws, aioli dip and salad – for two, Crema Catalana, Cremiges Vanilleeis 1, mit viel, Crunchy potato pieces, Cuñas de patata, Das größte Steak Berlins, (Rumpsteak) zart und saftig, das zarteste Stück aus der Rinderlende Tender loin steak – The very best of beef!, Dates with bacon and honey-chili-dip, Dátiles con bacon, Datteln im Speckmantel mit Honig-Chili-Dip, dazu mediterraner Kartoffelsalat, Deep fried paprika sausages, Deep fried potato slices with aioli, Deep fried squid rings in batter, der Klassiker mit Fettrand, saftig und würzig Rumpsteak, juicy & tasty, DESSERT, DESSERT , DRESSINGS, ein Dutzend frittierte Sardellen, Eine Portion nach ihrem Gusto von unserem reichhaltigen Tapas- und Salatbuffet für nur, Eiskaffee: Aromatischer Kaffee 2 mit Vanilleeis 1 und Sahnehaube 10, Eisschokolade: Köstliches Schokoladengetränk mit Vanilleeis 1 und Sahnehaube 10, EL DORADO STEAKS , EL DORADO TAPAS, El más grande de Berlin!, Empfehlung zu, Ensalada de patatas mediterránea, Ensalada de Pimientos, Ensalada de rúcola, Ensalada del César, Ensalada El DoraDo, Ensalada Mixta, Ensalada variada con brocheta de gambas, Ensalada variada con salmón, ENSALADAS , Entrecôte, ENTRECÔTE (RIB-EYE-STEAK) mit Fettauge, herzhaft – für Kenner heartily – for connoisseurs, Escalope de Cerdo, Escalope de cerdo para niños, Escalope of pork with rocket salad, tomato cubes, ESPECIALIDADES DE LA CASA, Espinacas, Extra zart gegart, auf einem Nest von Blattspinat, Feinschmeckersteak, feurig gebrutzelte Paprikawürstchen, Filete de pescado empanado con ensalada, Filete de pescado lucioperca y verduras, Filete de Solomillo Asado, Filete de ternera a la Pimienta, Filete de ternera con salsa de champiñones, Filete de ternera y ensalada, FILETES STEAKS, FILETSTEAK, FISCHGERICHTE , FISH DISHES, French fries, Fresh lettuce and cold tapas variations, Fried zander fillet with vegetables with fresh lemon,, frisch panierten Hähnchenbruststreifen, Frische Blattsalate sowie Variationen von kalten Tapas, frischen Champignons und Rinderfiletspitzen, frischer Blattspinat Fresh spinach leaves, frittierte Kartoffelstücke und Aioli, frittierte Tintenfischringe im Backteig, Gambas a la Plancha, Gambas al Ajillo, Gambas al Ajillo con ensalada, Garnelen in frischem Knoblauch und Olivenöl eingelegt, Garnelenspieß vom Grill mit Alioli, garniert mit Sahne 10, Gebackene Kartoffel mit Sour Cream oder Kräuterbutter, Gebackenes Fischfilet, Gebratenes Lachsfiletsteak, Gebratenes Zanderfilet mit Gemüse, gegrillte leicht pikante Lammwürstchen mit Aioli, gegrilltes Hüftsteak mit Salat, Gemischte Fischplatte für 2 Personen, Gemischte Oliven 13 mit Knoblauchdip, Gemischter Salat der Saison, bunt und frisch, gemischtes Eis mit je eine Kugel Vanille 1- , Erdbeer- und Schokoladeneis,, Grilled spicy lamb sausages with aioli, grilled king prawns skewer with mixed salad and vinaigrette, Grilled sirloin steak with salad, Grilled small steaks of beef and pork with spicy sausages, Grilled squid with mixed salad, Großgarnelen, Großgarnelenspieß vom Grill auf Salatvariationen, grüne Bohnen Green beans, Hackfleischbällchen in Tomatensalsa, Hausgemachte Gulaschspezialität mit Rindfleisch, Helado de vainilla y cerezas calientes, Herb butter, Homemade goulash (beef) speciality, HOT TAPAS, house croutons and grilled chicken stripes, House Croutons und gegrillten Hähnchenbruststreifen, HÜFTSTEAK, Ihrem Steak:, Jamón Serrano, Je ein Steak vom argentinischen Rind und vom Schwein, Lammhüfte, je eine Kugel Schokoladen- und Vanilleeis 1, Judías verdes salteadas, KALTE TAPAS , kalte Tapas Variation, Kinderbecher „Mickey“, King prawns with garlic-butter, served with salad side dish, Kirschen, Sahne 10 und einem Schuss Kirschwasser, kleine saftige Steaks vom Rind und Schwein mit pikanten, kleine pikante, frittierte Paprika mit Meersalz, Kleines Rinderfilet an Rucolasalat mit Krabben,, Knoblauchbrot Garlic bread, Knusprige Kartoffelecken, Krabben auf Rucolasalat, verfeinert, Kräuterbutter, Krebsfleisch, paniert, L XL XXL, LA GUARNICION , Lachs, Zanderfilet, gebackene Sardellen, Großgarnelen,, Lachswürfeln und Estragonvinaigrette, Lamb steak – tender and low fat, with herb-butter, served with fried green beans, LAMMHÜFTE, Leckeres Vanille 1- und Schokoladeneis mit, Leichte Tomatencremesuppe, Light tomato cream soup, Little spicy, fried peppers with sea salt, Lomo de Cerdo, Lomo de salmón, Luftgetrockneter Schinken, dazu Alioli, Maiskolben mit Butter vom Grill, Mantequilla con hierbas aromaticas, Mazorca de maíz, Meatballs in tomato salsa, mediterrane Fischsuppe mit frischem Fischfilet und Gemüse, mediterranean vegetables and rice, Mediterranean vegetables in tomato cream sauce topped with Manchego cheese, mediterranean fish soup with fresh fish fillet and vegetables, mediterranes Gemüse in Tomaten-Sahnesauce mit Manchegokäse überbacken, Meeresfrüchtesalat mit Paprika, Minuten, deshalb sind diese nicht zum Durchbraten geeignet, mit Brot with bread, mit Estragonvinaigrette, mit frischem Blattspinat auf Limonensauce mit Patatas Bravas, mit frischem Salat und Aioli-Dip, mit frischer Zitrone, mediterranem Gemüse und Reis, mit geriebenem Manchegokäse, mit Knoblauch in Butter flambiert, dazu eine Salatbeilage, mit Oliven 13, Paprika und Olivenöl, mit Rucola und Tomatenwürfeln,, mit Schokoladensauce und Sahne 10, Mixed olive 13 with garlic-dip, Mixed salad of the season, fresh and colourful, Mixed salad with breaded chicken breast slices, mixed salad with mushrooms and beef, mixed salad with Norwegian salmon cubes and vinaigrette, Mushroom cream sauce, Muslitos de mar, nach andalusischer Art, dazu Patatas Bravas, Nur für unsere kleinen Gäste for children only!, Oktopus gekocht mit Olivenöl und gemahlenem Paprika, One dozen deep fried anchovies, OUR SPECIALITIES, Pan de ajo, Pan-cooked vegetables, Paprikasalat mit Tomaten und Zwiebeln, PARA NIÑOS FÜR KINDER CHILDRENS’ DISHES, Patatas asadas, Patatas bravas, Patatas fritas, Pechuga de Pollo, Pechuga de pollo a la plancha – Hähnchenbrust, Pepper salad with tomatoes and onions, PESCADOS, Petersilie und Knoblauch, Pfannengemüse, Pfeffersauce Pepper sauce, Pimientos de Padrón, Pincho moruno – Grillspieß, Pixto El DoraDo, Plato Calamares a la Plancha, Plato caliente variado (für 1 Person), PLATO DE TAPA MIXTA PARA DOS, Plato frío variado (für 1 Person), Plato Grande de Ensalada, Plato Mixto Catalán – Mixed Grill Teller, Plato variado de pescado frito, Pommes frites, Porción de arroz, POSTRES , Potato salad with olives 13, peppers and olive oil, Prawn skewers from the grill with alioli, Prawns marinated with garlic and olive oil, pro Person 10,95 e, pro Person 6,95 e, Pulpo a la Gallega, Queso Manchego, Reis rice, romaine lettuce with Ceasar-dressing, grated Manchego cheese,, Römersalat mit Caesar-Dressing, Manchegoflocken,, RUMPSTEAK, SALADS, Salatbuffet (all you can eat), Salatbuffet (ein Teller), SALATE , Salatvariationen mit gebratenen norwegischen, Salchicha a la plancha (Merguez), salmon, zander, fried anchovies, king prawns, calamari,, Salpicón de Marisco, Salsa a la Pimienta, Salsa a las finas hierbas, Salsa Barbacoa, Salsa Béarnaise, Salsa de champiñones, SALSAS, Sardellenfilets, verfeinert mit Olivenöl,, Sauce »Béarnaise style«, Sauce nach Art Béarnaise, SAUCEN , Sauerrahm mit frischen Kräutern, schmelzendem Honig in feurigem Cayenne, Schnitzel mit Pommes frites und Ketchup, Schnitzel vom Schweinerücken mit Rucola und Tomatenwürfeln,, Schnitzel with French fries and ketchup, Schokoladensauce und Sahne garniert 10, Schokoladensoufflé, Schwarzwaldbecher, SCHWEINELACHS, scraped Manchego cheese, Seafood salad with peppers, served with crunchy potato pieces and sour cream, served with potato pieces and two different dips, serviert mit Kartoffelecken, dazu zweierlei Dips, shrimps on rucola, refind with, SIDE DISHES, Sirloin steak, low fat, tasty, Small filet of beef with rucola, shrimps and flakes of Manchego cheese, Solomillo para las Señoras – Lady-Steak, Sopa de pescado mediterránea, Sopa de Tomate, SOPAS, Soufflé de Chocolate, SOUPS, Sour cream with fresh herbs, Spanische Manchegokäsewürfel, Spanisches Dessert mit karamellisiertem braunen Zucker, spanisches Kartoffelomelett mit Aioli, Spanish dessert with caramel of brown sugar, Spanish Manchego cheese cubes, Spanish potato omelette with aioli, SPEZIALITÄTEN DES HAUSES, Squid cooked with olive oil and spicy pepper powder, Steak of Argentinian beef, pork steak, lamb shank and chicken breast,, SUPPEN , Tapa de Calamares a la Romana, TAPAS CALIENTES, TAPAS FRIAS , Tapasteller von kalt bis warm für 2 Personen, Tarro al Gaucho, Tender chicken breast, served on spinach leaves, Tender pork steak, Tender salmon filet with spinach leaves on lime sauce with patatas Bravas, Tierra y Mar Surf & Turf, Tintenfisch gegrillt mit gemischtem Salat, Tortilla española, Und danach gibt’s eine Eisüberraschung!, und Hähnchenbrust, serviert mit Kartoffelecken und Sour Cream, Vanilla 1 and chocolate ice cream with, Vanilla 1 ice cream with hot cherries, topped with whipped cream 10, Vanilla 1 ice cream wth chocolate sauce an whipped cream 10, Vanilla 1, strawberry and chocolate ice cream,, Vanilleeis 1 mit heißen Kirschen, garniert mit Sahne 10, Variado de aceitunas y alioli, Variado de verduras a la plancha, verfeinert mit Manchegokäseflocken, verfeinert mit mediterranem Kartoffelsalat, Wählen Sie selbst! Your choice!, warm tapas variation for one person, WARME TAPAS, warme Tapas Variation, with cherries, whipped cream 10 and cherry brandy, with fresh salad and Aioli dip, with whipped cream 10, Würstchen, Sauce Béarnaise und Pommes frites, Zarte Hähnchenbrust mit Pommes frites und Ketchup, zartes, fast fettfreies Fleisch, zarteste Schweinerückensteaks




Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.